Hoe u uw eigen ondertitels kunt maken met elke teksteditor en Aegisub

Hoe u uw eigen ondertitels kunt maken met elke teksteditor en Aegisub

Bijgewerkt door Dan Price op 27 april 2017





YouTube heeft langzaam upgrades naar de site gepusht (bijvoorbeeld in de vorm van een handige basiseditor). Je kunt nu zelfs automatische ondertiteling van je YouTube-video's aanvragen om een ​​groter publiek te bereiken (iedereen die een andere taal spreekt, Engels wil leren of een vorm van gehoorbeperking heeft).





Het is eigenlijk niet zo moeilijk om handmatig ondertitels in je video's te plaatsen. Het kost vaak wat tijd, maar al snel kun je video's vertalen om de toegankelijkheid te verbeteren (vooral wanneer ondertitels in jouw taal niet beschikbaar zijn op internet), of als je gewoon grappig wilt zijn





Elke teksteditor die je hebt, is voldoende om basisondertitels te maken. Voor meer aangepaste ondertitels, kun je het tweede gedeelte van dit artikel bekijken. De beelden in de schermafbeeldingen die je hier ziet, zijn afkomstig van Olifanten dromen , de eerste open-source gegenereerde korte animatiefilm ooit gemaakt.

Basisondertitels maken in een teksteditor

Voor dit artikel gebruiken we de ingebouwde Kladblok-teksteditor in Windows om basisondertitels te maken zonder extra kleur- of lettertypeaanpassing. Open Kladblok en sla uw bestand op met de extensie .SRT en in UTF-8 (vooral als u speciale tekens invoert).



We zullen bespreken hoe u ondertitels kunt maken in het SubRip (.SRT) -formaat, dat dit eenvoudig te leren patroon volgt:

hoe een nieuw gebruikersaccount aan te maken in Windows 10

1





00: 00: 20.000 -> 00: 00: 24.400

Hallo!





2

00: 00: 24.600 -> 00: 00: 27.800

Oh hallo daar!

Wat is je naam?

Voer nu de tijden in van het begin en einde van de ondertitel/bijschrift. De 00: 00: 20.000 is in uren:minuten:seconden,milliseconden formaat. Je kunt de video meestal in milliseconden bekijken in Windows Movie Maker terwijl je Kladblok ook open hebt staan.

Zorg ervoor dat beide vensters worden weergegeven om het werk gemakkelijker te maken door op beide programma's in de taakbalk te drukken terwijl u op drukt Ctrl en klik met de rechtermuisknop op een van de programmatabbladen en selecteer Vensters naast elkaar weergeven .

Plaats nu gewoon een spatie tussen elke regel. Herhaal de stappen totdat u alle regels hebt voltooid. Vergeet niet om vaak op te slaan.

Nadat je klaar bent, kun je de ondertitels in elke grote mediaspeler bekijken, zolang je video en de ondertitel dezelfde naam hebben, maar verschillende bestandsextensies natuurlijk en zich in dezelfde map bevinden. Dit staat bekend als 'softsubbbing', waarbij het onbewerkte videobestand intact blijft.

hoe maak je een batchbestand

Je kunt de SRT-bestanden ook als bijschriften uploaden naar je video's die al op YouTube staan.

Beter uitziende ondertitels maken in Aegisub

Misschien ben je geïnteresseerd in meer professioneel ogende ondertitels of bijschriften. In de wereld van alles wat met open source te maken heeft, is Aegisub een platformonafhankelijke ondertiteleditor die boordevol geavanceerde functies zit voor precies deze taak.

Het programma is beschikbaar als een draagbare applicatie en biedt schijnbaar eindeloze opties om het lettertype, de grootte, de kleur en de positie van de ondertitels aan te passen. Het laat je ook gemakkelijker visualiseren waar je de ondertitels zou kunnen plaatsen.

Begin met het laden van de video (in AVI-, MP4-, MPG-indeling) die u wilt ondertitelen door naar . te gaan Video > Video openen .

Als je de video niet hebt (maar wel de audio hebt en bijvoorbeeld de positie van de ondertitels wilt verplaatsen), kun je een dummy-video gebruiken en de dichtstbijzijnde overeenkomende resolutie instellen.

Je kunt ook de audio in de video laden en de timing beter visualiseren (ga naar Audio > Audio van video openen ).

Om het lettertype, de grootte en de kleur van je ondertitels te wijzigen, ga je naar Ondertitels in de menubalk en selecteer Stijlenmanager . In het dialoogvenster dat verschijnt, ziet u twee vakken, Opslag en huidig ​​script .

U kunt ervoor kiezen om een ​​nieuwe stijl naar uw smaak te creëren in de Opslag sectie (die ervoor zorgt dat u deze stijl altijd hebt opgeslagen) en kopieer deze naar de Huidig ​​script box (zodat je het kunt gebruiken om de video die je eerder hebt geopend te ondertitelen).

Dan klikken Oke om terug te gaan naar het hoofdvenster van Aegisub.

In de Audio klik op het begin van de geluidsclip en klik met de rechtermuisknop op het einde van de clip. druk de S toets of de spatiebalk om de audioclip te horen voordat u uw ondertitel invoert in de Edit Box (u kunt ook de begin- en eindframes kopiëren en plakken zoals u ze in de video ziet).

Dubbelklik op de plaats waar u de ondertitels wilt laten verschijnen in de videobox om de positie in te stellen. Soms wil je misschien aantekeningen van regionale gezegden toevoegen, bijvoorbeeld bovenaan je video.

Typ je ondertitel en druk op Binnenkomen (of hit Verbinden ). Merk op dat u de term . moet gebruiken om twee regels weer te geven

N

in de Bewerk vak.

Raak ook Opslaan (Ctrl+S) om uw volledige ondertitelbestand op te slaan (de standaard bestandsextensie is .ASS voor Advanced SubStation Alpha.)

Herhaal nu de bovenstaande stappen totdat je klaar bent met ondertitelen (onthoud deze combo: klik> klik met de rechtermuisknop> spatiebalk> typ de ondertitel> Enter ). Alle wijzigingen die u aanbrengt, moet u onthouden om op te slaan door op . te drukken Verbinden en vaak je hele ondertitelbestand opslaan.

Dat is het eigenlijk wel. Wees gewaarschuwd: het ondertitelen van een hele clip kan erg tijdrovend zijn. Als je echter klaar bent, kan het de moeite waard zijn om je ondertitelde video in...

  • Uw computer gebruikt VirtualDub of Handrem voor permanent ondertitelde clips en grote mediaspelers, zoals VLC voor zachte ondertitels,
  • Gameconsole,
  • iPhone/iPod-aanraking,

Natuurlijk, als je deze liever gewoon downloadt en ze bij je video's bekijkt, zijn er enkele zeer nuttige ondertitelzoekmachines , evenals software voor het automatisch zoeken en downloaden van ondertitels, zoals Sublight (voor Windows ) en Bestandsbot (platformoverschrijdend en open source).

Voeg je meestal je eigen ondertitels toe of download je ze liever?

Afbeelding tegoed: TungCheung via Shutterstock.com

hoe Google-account standaard te maken
Deel Deel Tweeten E-mail 3 manieren om te controleren of een e-mail echt of nep is

Als je een e-mail hebt ontvangen die er een beetje dubieus uitziet, is het altijd het beste om de authenticiteit ervan te controleren. Hier zijn drie manieren om te zien of een e-mail echt is.

Lees volgende
Gerelateerde onderwerpen
  • ramen
  • Youtube
  • Teksteditor
  • Video bewerker
Over de auteur Jessica Cam Wong(124 artikelen gepubliceerd)

Jessica is geïnteresseerd in alles wat de persoonlijke productiviteit verbetert en dat is open source.

Meer van Jessica Cam Wong

Abonneer op onze nieuwsbrief

Word lid van onze nieuwsbrief voor technische tips, recensies, gratis e-boeken en exclusieve deals!

Klik hier om je te abonneren